و دوباره بازم ترجمه ی آهنگ اوردم

آهنگ فوق العاده قشنگیه

Beware beware, be skeptical
مواظب باشید،مواظب باشید،مشکوک باشید(کنایه از اینکه حواستون باشه)
The smiles, the smiles, the painted gold
لبخند ها،لبخند ها،نقاشی شده با طلا
Deceit so natural
فریب خیلی واقعیه(دارید فریب میخورید بدون اینکه بدونید
But a Wolf in Sheep's Clothing is more than a warning
اما گرگ در لباس گوسفند بیشتر از یه هشداره
?Bla bla black sheep, have you any soul
با با گوسفند سیاه(اشاره به شعری کودکانه) تو روح داری؟
?No sir, by the way, what the hell are mortals
نه آقا،به هر حال،فانی ها چه کوفتی هستن؟(اگه اشتباهه درستش رو بگید)
Jack be nimble, Jack be quick
جک باهوش باش،جک سریع باش

Jill's a little whore and her alibies are turning tricks

(از ترجمه ی این قسمت معذروم)
So could you
پس میتونی...
Tell me how you're sleeping easy
بهم بگو چطور راحت میخوابی؟
How you're only thinking of yourself
چطور راجب خودت فکر میکنی

Show me, how you justify

نشونم بده چطور توجیه میکنی
Telling all your lies like second nature

تمام دروغ هایی که درباره ی ذات دومت میگی(اون روی خودت)
Listen, mark my words one day
گوش کن،یه روزی حرفامو به یاد بیار
You will pay, you will pay
تو تقاصشو پس میدی،تو تقاصشو پس میدی

Karma's gonna come collect your debt

کارما برای جمع کردن بدهی هات میاد(کارما میاد که حسابت رو صاف  کنهXD)
Oh well, oh well you stalk your prey

اوه خوب،اوه تو خوب شکارت رو دنبال میکنی
With criminal mentality

با ذهنیت گناهکارت
You sink your teeth into the people you depend on
تو دندون هاتو توی افرادی که بهشون وابسته ای فرو میکنی(نمیفهمم چی میگه خدایی)
Infecting everyone, you're quite the problem
آلوده کردن همه،تو یه مشکل ساکتی(بی سر و صدا مشکل درست میکنی)
Fee fi fo fum, better run and hide

(صدا های بی معنی)بهتره فرار کنید و قایم بشید

I smell the blood of a petty little coward

من بوی خون یه ترسوی کوچولو رو حس میکنم

Jack be lethal, Jack be slick

جک کشنده باش،جک نرم باش
Jill will leave you lonely dying in a filthy ditch
جیل(مطمئن نیستم اسمش اینه) تو رو تنها رها میکنه تا توی یه گودال کثبف بمیری
So could you
پس میتونی...
Tell me how you're sleeping easy
بهم بگو چطور راحت میخوابی؟
How you're only thinking of yourself
چطور راجب خودت فکر میکنی
Show me, how you justify

نشونم بده چطور توجیه میکنی
Telling all your lies like second nature

تمام دروغ هایی که درباره ی ذات دومت میگی(اون روی خودت)
Listen, mark my words one day
گوش کن،یه روزی حرفامو به یاد بیار
You will pay, you will pay
تو تقاصشو پس میدی،تو تقاصشو پس میدی
Karma's gonna come collect your debt

کارما برای جمع کردن بدهی هات میاد(کارما میاد که حسابت رو صاف  کنهXD)
Maybe you'll change
شاید تو تغییر کردی
Abandon all your wicked ways

تمام روش های شرورانه ات(کار های بدت) رو رها کردی
Make amend and start anew again

اصلاح کنی و دوباره شروع کنی
Maybe you'll see, all the wrongs you did to me

شاید تو (بعدا) تمام بدی هایی که در حقم کردی رو ببینی
And start all over, start all over

و از اول شروع کنی،از اول شروع کنی
?Ha ha, who am I kidding

(صدای خنده)دارم با کی شوخی میکنم؟

Now let's not get overzealous here

حالا بیا اینجا زیاده روی نکنیم
You've always been a huge piece of shit

تو همیشه یه *** بزرگ بودی
If I could kill you I would

اگه میتونستم تو رو میکشتم
But it's frowned upon in all 50 states

اما این توی پنجاه ایالت ممنوع شده(منظور جمله رو گفتم)
Having said that, burn in hell

با گفتن این(چی دقیقا؟)توی جهنم بسوز
So tell me how you're sleeping easy

پس بهم بگو چطور راحت میخوابی؟
How you're only thinking of yourself
چطور راجب خودت فکر میکنی
Show me, how you justify

نشونم بده چطور توجیه میکنی
Telling all your lies like second nature

تمام دروغ هایی که درباره ی ذات دومت میگی(اون روی خودت)
Listen, mark my words one day
گوش کن،یه روزی حرفامو به یاد بیار
You will pay, you will pay
تو تقاصشو پس میدی،تو تقاصشو پس میدی
Karma's gonna come collect your debt

کارما برای جمع کردن بدهی هات میاد
Karma's gonna come collect your debt

کارما برای جمع کردن بدهی هات میاد
(Oh, oh, oh)
Karma's gonna come collect your debt

کارما برای جمع کردن بدهی هات میاد

 

امیدوارم خوشتون بیاد و درست نوشته باشم

شما از گرگ های در لباس بره میترسید؟:)